| Предложение |
Перевод |
| Welcome to the Wild West. |
Добро пожаловать на Дикий Запад. |
| Wild animals live in the jungle. |
Дикие животные живут в джунглях. |
| Don't feed wild animals. |
Не кормите диких животных. |
| I hate to waste time on such a wild idea. |
Это дикая идея — мне жалко на неё время терять! |
| These wild flowers give off a nice smell. |
Эти полевые цветы приятно пахнут. |
| Take a wild guess. |
Попробуйте угадать. |
| Look out for the wild dog! |
Берегись дикой собаки! |
| He went to Africa to see wild animals. |
Он поехал в Африку посмотреть на диких животных. |
| He knows a lot about wild animals. |
Он много знает о диких животных. |
| According to Tom, Mary is wild in bed. |
По словам Тома, Мэри в постели - просто ураган. |
| I'm afraid of wild animals. |
Я боюсь диких животных. |
| I am watching wild birds. |
Я наблюдаю за дикими птицами. |
| Dennis can be very wild sometimes. |
Деннис временами бывает очень груб. |
| Some wild animals are on the verge of extinction. |
Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения. |
| Wild animals live in the forest. |
В лесу живут дикие животные. |
| He has too many wild ideas. |
У него слишком много безумных идей. |
| The crowd went wild when the news was announced. |
Когда огласили это известие, толпа стала неистовствовать. |
| I saw the girls pick the wild flowers. |
Я увидел девочек, собирающих полевые цветы. |
| Watching wild birds is a lot of fun. |
Наблюдать за дикими птицами доставляет большое удовольствие. |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. |
Среди диких уток, кажется, существует гомонекрофилия. |
| The circus has a wonderful collection of wild animals. |
В цирке замечательная коллекция диких животных. |
| Millions of wild animals live in Alaska. |
Миллионы диких животных обитают на Аляске. |
| This match is too important, and you're a wild card. |
Этот матч слишком важен, а ты темная лошадка. |
| Everyone recognizes that Ryan Hardy's integral to all this, but he's a wild card. |
Каждый понимает, что Райан Харди - неотъемлемая часть всего этого, но он темная лошадка. |
| He's the ace, you're the wild card. |
Лучшие! Он - туз, а ты - джокер. |
| There is a wild card in this new play. |
В новой игре есть джокер. |
| 300 yards from the Wild Card Casino. |
Это 300 ярдов от казино Дикая Карта. |
| The wild card in the deck. |
Дикая карта в колоде. |
| Bit of a wild card, I heard. |
Малость темная лошадка, как я слышал. |
| Because I'm not a wild card like Gloria's boyfriend, because the Crocker you see is the Crocker you get. |
Потому что, я не такая темная лошадка, как друг Глории, потому что ты получаешь того Крокера, которого видишь. |
| But there was a wild card in the mix... |
Но среди кандидатов была темная лошадка |
| This is a standard deck of 52 cards, which added to the wild card. |
Это является стандартной колодой из 52 карт, которая добавила к дикой картой. |
| The parliament is a further wild card in this wholly undemocratic and unpredictable process. |
Парламент представляет собой еще один джокер в этом полностью непредсказуемом и недемократическом процессе. |
| Every wedding's got a wild card, but we've invited a whole set. |
На каждой свадьбе есть темная лошадка, но мы пригласили целый комплект. |
| I'm not worried about a wild card at our wedding anymore. |
Я больше не переживаю по поводу тёмной лошадки на нашей свадьбе. |
| You think Dean's the wild card, the loose cannon. |
Ты считаешь Дина непредсказуемым, тёмной лошадкой. |
| So this guy is a wild card. |
Так что, этот парень непредсказуем. |
| Everyone recognizes that Ryan Hardy's integral to all this, but he's a wild card. |
Все признают, что Райан Харди неотъемлемой все это, но он дикие карты. |
| The wild card, partridge, is unpredictability. |
Универсальный символ, Партридж, не предсказуем. |